Елена Айзикович (elaizik) wrote,
Елена Айзикович
elaizik

Category:

Креветки в пикантном овощном соусе по-сицилийски.

Нас порадовали своим вкусом креветки в пикантном, богатом, винно-овощном соусе.
Этот рецепт создан на основе  традиционного сицилийского блюда
(Gamberoni Casalinga Siciliana).
И хоть у меня не было креветок "джамбо", упоминаемых в рецепте, всё равно получилось замечательно!
Можно подать  комнатной температуры - в качестве закуски, и горячими - в качестве основного блюда. Оба варианта - весьма достойное блюдо праздничного меню.





На 900 гр креветок ( в рецепте - jumbo (U-12) shrimp):

1\4 чашки оливкового масла
1 средняя красная  луковица - порезанная на мленькие кубик
1 стебель сельдерея, вместе с листьями - порезанная на пластинки
4 среднии помидорки сорта " сливка", мелко порубленные
1 ст.л. пиневых орешков
1 ст.л. мелкого изюма ( currants)*
2 ст.л. мелких каперсов, сполоснутых от соли и обсушеных
1 чашка сухой марсалы
1\2 ч.л. семян фенхеля
1\2 ч.л. хлопьев чили
1 лавровый листик, желательно свежий

Когда всё подготовлено, дальше всё очень просто и быстро.

1. Сильно разогреть на сковородке  оливковое масло и добавить в него лук и сельдерей. Убавить огонь и , помешивая, обжарить, пока они не станут мягкими.
2. Добавить на сковородку все остальные продукты - кроме креветок - и довести соус до кипения.
3. Разложить на соусе креветки, закрыть сковороду крышкой и греть 4 минуты. Убрать сковороду с огня и оставить её постоять под крышкой без нагрева ещё 5 минут.



Мои практические советы

У меня были все продукты, указанные в рецепте, кроме креветок-джамбо.
Но точно так же, как я заменила один вид креветок на другой - можно заменить часть продуктов на более доступные. И если получится в результате не столь аутентичное блюдо, всё равно будет вкусно и нестандартно!

1.* currants в разных странах означает разное...
переводится это слово как сухая смородина, но на самом деле (во всяком случае у нас в Израиле) - под этим названием продаётся мелкий чёрный изюм, называемый в России " коринка".  Заменить можно - разумеется, смородиной - или сухой черникой.

UPD
newvas  :

"Переводится это слово как изюм - коринка, а не как сухая смородина.
изюм - коринка (мелкий чёрный)под этим названием и продается.
и не только в Израиле.

для того чтобы слово currants (скорее даже - currant) означало смородину, перед ним обязательно должно значится одно прилагательных - black, red или white."

2.Если нет свежих помидоров, можно использовать консервированные в собственном соку.
У свежих помидоров нужно удалить шкурку и семена.
3. Сухая марсала заменяется вином подобного класса или полусухим белым вином
4. Пиневые орешки - кедровыми.
5. Каперсы в соли - каперсами в рассоле.
--------------------------------------------------
by Mario Batali
Tags: закуски, морепродукты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 38 comments